Запомни!

Пиши с одной Н:
прощёное воскресенье, непрошеный гость, незваный гость, гостиный, гостинец, гостиница, гостиная, златокованый, посажёный отец, названый брат, ветреный, конченый человек, приданое, мудрёный, ряженый, смышлёный, юный, румяный, пьяный, пряный, бешеный, рдяный, рьяный, свиной, жёваный, кованый, клёваный, вареник, драник, труженик, мученик, труженица, мученица, серебряник, бессребреник, масленица, костяника, пудреница, ольшаник, путаница, торфяник, длина, истина.

На главную страницуГлавнаяСочинение ЕГЭ

Проблема двуличности на войне

  • Текст: Г. Бакланов. Южнее главного удара

    (1)За год службы в батарее Долговушин переменил множество должностей, нигде не проявив способностей. (2)Безропотный, молчаливо-старательный, всё бы хорошо, только уж больно бестолков оказался. (3)Когда выпадало опасное задание, о нём говорили: «Этот не справится». (4)А раз не справится, зачем посылать? (5)И посылали другого. (6)Так Долговушин откочевал в повозочные. (7)Он не просил, его перевели. (8)Может быть, теперь, к концу войны, за неспособностью воевал бы он уже где-нибудь на складе ПФС, но в повозочных суждено было ему попасть под начало старшины Пономарёва. (9)Этот не верил в бестолковость и сразу объяснил свои установки:

    − В армии так: не знаешь − научат, не хочешь − заставят.(10)− И ещё сказал: (11) − Отсюда тебе путь один: в пехоту. (12)Так и запомни.

    (13)− Что ж пехота? (14)И в пехоте люди живут, − уныло отвечал Долговушин, больше всего на свете боявшийся снова попасть в пехоту.

    (15)С тем старшина и начал его воспитывать. (16)Долговушину не стало житья. (17)Вот и сейчас он тащился на наблюдательный пункт, под самый обстрел, всё ради того же воспитания.

    (18)Два километра − не велик путь, но к фронту, да ещё под обстрелом... (19)Опасливо косясь на дальние разрывы, он старался не отстать от старшины.

    (20)Чем дальше в тыл, тем несуетливей, уверенней делался Долговушин. (21)До кукурузы оставалось метров пятьдесят, когда на гребень окопа вспрыгнул человек в каске. (22)Расставив короткие ноги, чётко видный на фоне неба, он поднял над головой винтовку, потряс ею и что-то крикнул.

    (23)− Немцы! − обмер Долговушин.

    (24)− Я те дам «немцы»! − прикрикнул старшина и погрозил пальцем.

    (25)Он всю дорогу не столько за противником наблюдал, сколько за Долговушиным, которого твёрдо решил перевоспитать. (26)И когда тот закричал «немцы», старшина, относившийся к нему подозрительно, не только усмотрел в этом трусость, но ещё и неверие в порядок и разумность, существующие в армии. (27)Однако Долговушин, обычно робевший начальства, на этот раз, не обращая внимания, кинулся бежать назад и влево.

    (28)− Я те побегу! − кричал ему вслед Пономарёв и пытался расстегнуть кобуру нагана.

    (29)Долговушин упал, быстро-быстро загребая руками, мелькая подошвами сапог, пополз с термосом на спине. (30)Пули уже вскидывали снег около него.

    (31)Ничего не понимая, старшина смотрел на эти вскипавшие снежные фонтанчики. (32)Внезапно за Долговушиным, в открывшейся под скатом низине, он увидел санный обоз. (33)На ровном, как замёрзшая река, снежном поле около саней стояли лошади. (34)Другие лошади валялись тут же. (35)От саней веером расходились следы ног и глубокие борозды, оставленные ползшими людьми. (36)Они обрывались внезапно, и в конце каждой из них, где догнала его пуля, лежал ездовой. (37)Только один, уйдя уже далеко, продолжал ползти с кнутом в руке, а по нему сверху безостановочно бил пулемет.

    (38)«Немцы в тылу!» − понял Пономарёв. (39)Теперь, если надавят с фронта и пехота начнет отходить, отсюда, из тыла, из укрытия, немцы встретят её пулемётным огнём. (40)На ровном месте это − уничтожение.

    (41)− Правей, правей ползи! − закричал он Долговушину. (42)Но тут старшину толкнуло в плечо, он упал и уже нe видел, что произошло с повозочным. (43)Только каблуки Долговушина мелькали впереди, удаляясь. (44)Пономарёв тяжело полз за ним следом и, подымая голову от снега, кричал: − Правей бери, правей! (45)Там скат!

    (46)Каблуки вильнули влево. (47)«Услышал!» − радостно подумал Пономарёв. (48)Ему наконец удалось вытащить наган. (49)Он обернулся и, целясь, давая Долговушину уйти, выпустил в немцев все семь патронов. (50)Но в раненой руке нe было упора. (51)Потом он опять пополз. (52)Метров шесть ему осталось до кукурузы, не больше, и он уже подумал про себя: «Теперь − жив». (53)Тут кто-то палкой ударил его по голове, по кости. (54)Пономарёв дрогнул, ткнулся лицом в снег, и свет померк.

    (56)А Долговушин тем временем благополучно спустился под скат. (57)Здесь пули шли поверху. (58)Долговушин отдышался, вынул из-за отворота ушанки «бычок» и, согнувшись, искурил его. (59)Он глотал дым, давясь и обжигаясь, и озирался по сторонам. (60)Наверху уже не стреляли. (61)Там всё было кончено. (62)«Правей ползи», − вспомнил Долговушин и усмехнулся с превосходством живого над мёртвым.

    (63)− Вот те и вышло правей...

    (64)Где ползком, где сгибаясь и перебежками, выбрался он из-под огня, и тот, кто считал, что Долговушин «богом ушибленный», поразился бы сейчас, как толково, применяясь к местности, действует он.

    (65)Вечером Долговушин пришёл на огневые позиции. (66)Он рассказал, как они отстреливались, как старшину убило на его глазах и он пытался тащить, его мёртвого. (67)Он показал пустой диск автомата. (68)Сидя на земле рядом с кухней, он жадно ел, а повар ложкой вылавливал из черпака мясо и подкладывал ему в котелок. (69)И все сочувственно смотрели на Долговушина.

    (70)«Вот как нельзя с первого взгляда составлять мнение о людях, − подумал Назаров, которому Долговушин не понравился. (71)− Я его считал человеком себе на уме, а он вот какой, оказывается. (72)Просто я ещё не умею разбираться в людях...»

    (73)И поскольку в этот день ранило каптёра[1], Назаров, чувствуя себя виноватым перед Долговушиным, позвонил командиру батареи, и Долговушин занял тихую, хлебную должность каптёра.

    (По Г. Бакланову*)


    [1] Каптёр (каптенармус) – должностное лицо в воинской части (в Советской Армии до 1959 г.), ведающее хранением и выдачей снаряжения, имущества, продовольствия.



25.03.2020 15:18:57
Автор: Таисия Мечай

Как на войне проявляется двуличность людей? Над этим вопросом предлагает задуматься Г. Бакланов.

В самом начале автор знакомит нас с главным героем - Долговушиным. "Безропотный, молчаливо-старательный, всё бы хорошо, только уж больно бестолков оказался" - такую характеристику ему дает автор. Этот акцент сделан специально, чтобы читатель понял, какой главный герой в глазах окружающих, насколько он бесполезен,что даже "когда выпадало опасное задание, о нём говорили: «Этот не справится»".
Но после случившегося в тылу нам показывают другого Долговушина, тут он уже далеко не такой жалкий. "Он рассказал, как они отстреливались, как старшину убило на его глазах и он пытался тащить, его мёртвого" - этой лживой историей он показывает себя героем, а не трусом, каким он является. Этот пример показывает как главный герой может из беспомощного солдата превратиться в двуличного труса.
Эти два примера дополняя друг друга , показывают как человек может для своей выгоды искозить реальные события и даже смерть старшины, который, в свою очередь, старался спасти ему жизнь.

Позиция автора заключается в том, что нельзя судить о людях только по тому о чем они рассказывают, они могут оказаться не теми, кем они хотят казаться.

Я полностью разделяю позицию автора, потому что двуличные люди это не редкость и для своей выгоды они могут пойти по чужим головам.
Так например, в произведении "Горе от ума" один из героев - Молчалин был тоже двуличен. Он никогда ни с кем не спорил, желал всем угодить, в общем делал все, чтобы не испортить свою репутацию. Делал он это для расположения к себе влиятельных людей и для получения высокого чина и богатства.

Таким образом, двуличные люди подлы и бесчестны, они идут на все ради своих целей, поэтому таких людей нужно обходить стороной.
Количество слов - 275

Рецензент: Елена Дудина
Здравствуйте, Таисия!

Вы верно определили одну из проблем исходного текста, но, к сожалению, не смогли выстроить рассуждение в рамках этой проблемы. В позиции автора и собственной позиции вы допустили чрезмерное расширение проблемы, вывели рассуждение за ее рамки. Посудите сами. Проблемный вопрос у вас сформулирован следующим образом:
Как на войне проявляется двуличность людей?
Это значит, что в течение всего рассуждения вы должны опираться именно на это проблемное поле - двуличие на войне. У вас же про войну только комментарий, даже в позиции автора вы уходите от войны:
Позиция автора заключается в том, что нельзя судить о людях только по тому о чем они рассказывают, они могут оказаться не теми, кем они хотят казаться.
Если бы вы не говорили в проблемном вопросе о войне, а говорили бы о проявлении двуличия в целом, то такая позиция автора была бы признана соответствующей проблеме. Теперь посмотрим на вашу собственную точку зрения:
Я полностью разделяю позицию автора, потому что двуличные люди это не редкость и для своей выгоды они могут пойти по чужим головам.
Опять ни слова про войну!

Таким образом, позиция автора и собственная позиция не засчитаны, поскольку не соответствуют поставленной проблеме.

Замечание по комментарию. Таисия, странно, что вы выбрали для анализа второстепенные эпизоды, не показав Долговушина в сцене нападения немцев. Именно в этой кульминационной части текста проявилась его подлая натура, а вы как будто совсем не заметили этот эпизод! Поэтому ваш анализ выглядит поверхностным, неубедительным. Получается, что Долговушин просто притворялся бесполезным и тихим, а потом просто соврал товарищам. Как-то мягко звучит эта оценка персонажа! Самое главное - Долговушин оказался трусом, циничным подлецом, бросившим командира, считавшего его способным перевоспитаться, в этом и проявляется лицемерие повозочного. В общем, нужно было отразить в комментариях более яркие моменты текста.

Неправильно определена взаимосвязь между примерами - эпизоды противопоставлены, а не дополняю друг друга.


К другим ошибкам:

Орфография:
Эти два примера дополняя друг друга , показывают как человек может для своей выгоды искозить реальные события и даже смерть старшины, который, в свою очередь, старался спасти ему жизнь.
ИскАзить

Пунктуация:
"Безропотный, молчаливо-старательный, всё бы хорошо, только уж больно бестолков оказался" ЗПТ - такую характеристику ему дает автор.
После цитаты ставится запятая, а потом тире.
"Он рассказал, как они отстреливались, как старшину убило на его глазах и он пытался тащить, его мёртвого" ЗПТ - этой лживой историей он показывает себя героем, а не трусом, каким он является.
После цитаты ставится запятая, а потом тире.
Этот пример показывает ЗПТ как главный герой может из беспомощного солдата превратиться в двуличного труса.
Пропущена запятая перед придаточной частью.
Эти два примера ЗПТ дополняя друг друга , показывают ЗПТ как человек может для своей выгоды искозить реальные события и даже смерть старшины, который, в свою очередь, старался спасти ему жизнь.
Пропущена запятая перед деепричастным оборотом и перед придаточной частью.
Позиция автора заключается в том, что нельзя судить о людях только по тому ЗПТ о чем они рассказывают, они могут оказаться не теми, кем они хотят казаться.
Пропущена запятая перед придаточной частью.
Я полностью разделяю позицию автора, потому что двуличные люди ТИРЕ это не редкость ЗПТ и для своей выгоды они могут пойти по чужим головам.
Пропущено тире между подлежащим и сказуемым, запятая на границе грамматических основ.
Так ЗПТ например, в произведении "Горе от ума" один из героев - Молчалин ТИРЕ был тоже двуличен.
Пропущена запятая перед вводным словом и закрывающее тире после приложения.

Речь:
Этот акцент сделан специально, чтобы читатель понял, какой главный герой в глазах окружающих, насколько он бесполезен,что даже "когда выпадало опасное задание, о нём говорили: «Этот не справится»".
Лучше: каков; как выглядит...
"Он рассказал, как они отстреливались, как старшину убило на его глазах и он пытался тащить, его мёртвого" - этой лживой историей он показывает себя героем, а не трусом, каким он является.
Лучше: в этой лживой истории он показывает себя героем.
"Он рассказал, как они отстреливались, как старшину убило на его глазах и он пытался тащить, его мёртвого" - этой лживой историей он показывает себя героем, а не трусом, каким он является. Этот пример показывает как главный герой может из беспомощного солдата превратиться в двуличного труса.
Повтор.
Я полностью разделяю позицию автора, потому что двуличные люди это не редкость и для своей выгоды они могут пойти по чужим головам.
Нарушение фразеологизма. Правильно: пойти по головам.
Делал он это для расположения к себе влиятельных людей и для получения высокого чина и богатства.
Правильно: чтобы завоевать расположение влиятельных людей.

Фактическая точность:
Но после случившегося в тылу нам показывают другого Долговушина, тут он уже далеко не такой жалкий.
Долговушин преображается не ПОСЛЕ случившегося, а ВО ВРЕМЯ нападения немцев в тылу.

Таисия, вам следует поработать еще над составлением комментария и тщательнее следить за пунктуацией. Удачи!

Баллы по критериям
К1 - Формулировка проблем исходного текста: 1
K2 - Пример 1: 1
K2 - Пример 2: 1
K2 - Анализ связи между примерами:
К2 - Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста: 4
K3 - Отражение позиции автора исходного текста: 0
K4 - Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста: 0
K5 - Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения: 2
K6 - Богатство речи: 1
K7 - Соблюдение орфографических норм: 2
K8 - Соблюдение пунктуационных норм: 0
K9 - Соблюдение грамматических норм: 2
K10 - Соблюдение речевых норм: 0
K11 - Соблюдение этических норм: 1
К12 - Соблюдение фактологической точности: 0
Итоговый балл - 13

Возврат к списку